引っ越ししました
今日は引っ越し。朝 9:30 に協力して下さる日本人の I さんとロビーで合流、一路板橋へタクシーで 30 分。なんか遠くに行く時は割引があるらしい事を櫃檯に聞いていたので、運ちゃんに聞いてみたら OK との事、本当は ...
今日は引っ越し。朝 9:30 に協力して下さる日本人の I さんとロビーで合流、一路板橋へタクシーで 30 分。なんか遠くに行く時は割引があるらしい事を櫃檯に聞いていたので、運ちゃんに聞いてみたら OK との事、本当は ...
荷物をまとめたのですが、この宿舎に来た時の倍ぐらいの荷物になりました。洗剤とか、日用品が増えていたせいです。 同じ宿舎の日本人の方が手伝って下さると申し出て下さいまして、今回はご好意に甘えてトランクを借り、明日も現場まで...
ネットで色々と見たり、友人から物件情報を送って貰ったりしていたのですが、やっと決めました。場所は台北市のお隣、新北市板橋区 (昔の台北県板橋市) の府中という所です。学校までは 50 分位掛かるのですが、東京時代は羽村ま...
今は臺北國際學舍という、民営の宿舎みたいな所に住んでいるのですが、そろそろ引っ越しをしたくなり、先々週くらいから部屋探しを始めました。 引っ越ししたい理由は 3 つあって。 1 つはカミさんが 7 月末に来台する事。だか...
今日学校で習った言葉、「先上車後補票」。意味分かりますかね?…字面からは「先に乗って後で券を買う」、という意味ですよねえ。実はこれ、「できちゃった結婚」という意味です。 思いの外、こういう語句も授業で学べます。
板橋の府中にある、林家花園 (→林本源園邸) へ行って参りました。 数日前 (丁度床屋へ行った日→このへん) クラスメイトにくっ付いて師大の大学院へお邪魔して、そこで台湾史を研究されている日本人の大学院生 O 氏と知り合...
同じ北京語でも、大陸で使われている北京語と、台湾で使われている北京語 (臺灣國語) には、微妙な違いがあるというのはよく言われている通り。その実、日本では中国語と言えば大陸の北京語が殆んどでして、臺灣國語は学ぼうと思って...
学校もそろそろ 1 箇月が過ぎまして、ひと月分の生活費の感覚が段々と掴めてきました。学費だけを除いて計算したら、今月は約 16,700 NTD (1 NTD = 3 JPY とすると大体 50,000 JPY) になりま...
先日 (→このへん) の続き。頑張って書きました。もう万年筆で書いちゃったので修正しません。証拠残しの為に↓ 我母親喜歡看電影,所以我小時候家人常常帶我去看電影。老實說,我從小時候一直不喜歡電影。從那個時候到現在,我去電...
師大では 3 箇月の学期の間に 2 回、作文のレポートを提出しなければならないそうです。この週末はその 1 回目のお題が出されました。折角の連休だっていうのに。 そのお題とは「我最難忘的電影 (私が最も忘れ難い映画) 」...